Wandering Star
ENG
At the age of 12, I saw my first double exposure photograph. It perfectly encapsulated the way I had perceived the world throughout my childhood. Years later, after becoming a photographer and working with my eyes, I began contemplating a project that would differ from all my previous work, something that could delve into a subject more personal and intimate.
The first body of work, Fixing You, focused on the medical aspects of strabismus from the patient’s point of view. This was followed by a series titled Wandering Star, dedicated to exploring the poetic dimensions of this condition. The result is an ongoing research project that has expanded the portrait section by incorporating the memories of individuals who have experienced visual disorders, alongside videos and archival material.
I wanted to use photography as a tool to explore how a condition like strabismus could shape people’s identity, memories, and perception. I often asked myself: was I bad at some sports because of my personality, or was it because of my eyes? Was I so messy and inattentive at school because of who I am, or because of my poor vision? Had anyone else ever felt what I was feeling?
This project is also a thesis in social psychology, and you can read it here
At the age of 12, I saw my first double exposure photograph. It perfectly encapsulated the way I had perceived the world throughout my childhood. Years later, after becoming a photographer and working with my eyes, I began contemplating a project that would differ from all my previous work, something that could delve into a subject more personal and intimate.
The first body of work, Fixing You, focused on the medical aspects of strabismus from the patient’s point of view. This was followed by a series titled Wandering Star, dedicated to exploring the poetic dimensions of this condition. The result is an ongoing research project that has expanded the portrait section by incorporating the memories of individuals who have experienced visual disorders, alongside videos and archival material.
I wanted to use photography as a tool to explore how a condition like strabismus could shape people’s identity, memories, and perception. I often asked myself: was I bad at some sports because of my personality, or was it because of my eyes? Was I so messy and inattentive at school because of who I am, or because of my poor vision? Had anyone else ever felt what I was feeling?
This project is also a thesis in social psychology, and you can read it here
ITA
A 12 anni vidi per la prima volta la fotografia di una doppia esposizione.
Rappresentava perfettamente il mondo, per come l’avevo percepito nell’infanzia. Anni dopo, gli occhi sono diventati uno degli strumenti principali del mio lavoro e iniziai a riflettere sull’idea di un progetto diverso dai precedenti, che potesse essere più personale e parlare di qualcosa che io conoscessi bene.
Il primo corpo di lavoro, Fixing You, era focalizzato sullo strabismo dal punto di vista del paziente.
Seguì poi la serie Wandering Star, dedicata ad aspetti più introspettivi.
Il risultato è una ricerca tuttora in corso, che ha ampliato la sezione dei ritratti includendo i ricordi di persone che hanno vissuto disturbi visivi, insieme a video e materiali d’archivio.
La fotografia è stata un mezzo per indagare come una condizione come lo strabismo potesse influenzare l’identità, i ricordi e la percezione delle persone. Mi sono spesso chiesta: ero limitata in alcuni sport per via della mia personalità o a causa dei miei occhi? Ero così disordinata e distratta a scuola per com’ero o per come vedevo? Qualcun’altro aveva provato ciò che sentivo io?
Questo progetto è anche una tesi in psicologia sociale e si può leggere qui
A 12 anni vidi per la prima volta la fotografia di una doppia esposizione.
Rappresentava perfettamente il mondo, per come l’avevo percepito nell’infanzia. Anni dopo, gli occhi sono diventati uno degli strumenti principali del mio lavoro e iniziai a riflettere sull’idea di un progetto diverso dai precedenti, che potesse essere più personale e parlare di qualcosa che io conoscessi bene.
Il primo corpo di lavoro, Fixing You, era focalizzato sullo strabismo dal punto di vista del paziente.
Seguì poi la serie Wandering Star, dedicata ad aspetti più introspettivi.
Il risultato è una ricerca tuttora in corso, che ha ampliato la sezione dei ritratti includendo i ricordi di persone che hanno vissuto disturbi visivi, insieme a video e materiali d’archivio.
La fotografia è stata un mezzo per indagare come una condizione come lo strabismo potesse influenzare l’identità, i ricordi e la percezione delle persone. Mi sono spesso chiesta: ero limitata in alcuni sport per via della mia personalità o a causa dei miei occhi? Ero così disordinata e distratta a scuola per com’ero o per come vedevo? Qualcun’altro aveva provato ciò che sentivo io?
Questo progetto è anche una tesi in psicologia sociale e si può leggere qui
Vittoria, who was four years old at the time, diligently followed the occlusion therapy, wearing the eye patch even at school. In September 2023, Vittoria underwent surgery. Within a few hours, she had already returned to her daily activities, such as drawing. At the follow-up appointment in March 2024, six months later, the recovery of her binocular vision was confirmed.
Before the onset of strabismus, Vittoria had begun working as a child model. Her engagements stopped when the first symptoms appeared but resumed after the surgery.
Prima dell’insorgenza dello strabismo, Vittoria aveva iniziato a posare come modella per bambini. Le collaborazioni si erano interrotte con l’arrivo dei primi sintomi, ma sono riprese dopo l’intervento.
At 47 years old, due to visual difficulties that made many everyday activities like driving and reading difficult, she began vision therapy guided by an optometrist. Over time, she learned to use both eyes in a coordinated way, achieving an unexpected result: for the first time in her life, she began to perceive the world in three dimensions.
Her story attracted great interest because until then it was believed the adult brain had very limited plasticity and was unable to acquire new functions. Barry is also the protagonist of the article Stereo Sue, written by Oliver Sacks for The New Yorker in 2006. In this audio, she shares the wonder of seeing snow in three dimensions for the first time.
Daniela è stata operata a cinque anni, in un’epoca in cui ai bambini venivano messe delle bende sugli occhi per due giorni. È stato un evento traumatico che, ancora oggi, la mette a disagio quando deve entrare in una stanza buia senza prima accendere una luce. Quando anche suo fratello si è sottoposto allo stesso intervento, si è preoccupata molto per lui. Gli portava sempre un peluche per rassicurarlo, anche di notte, mentre tutti gli altri dormivano. Anche sua nipote Angelica soffre di strabismo.
Her grandmother was the first to gently place the eye patch on her, and she finds a special connection with her aunt, Daniela, who also had strabismus.
"Mom, what's that in the sky?" and she replied, "The Moon."
The mother realised that her
daughter had never been able to see it clearly before.
Despite having very attentive parents, it was the teacher who first noticed it.
Her mother told me that one evening, while they were returning home, her daughter asked, "Mom, what’s that in the sky?" and she replied, "The Moon."
It was then that the mother realized her daughter had never been able to see it before. Giulia is an energetic 8-year-old girl. Though stubborn, she has never shied away from the balance beam in rhythmic gymnastics, despite the visual challenge. She enjoys skating, recently broke both wrists in a bike accident, and thrives on being active.
Giulia’s energy is boundless. She has accommodative strabismus, and the best solution for her is wearing glasses. She wears bifocals with a visible line that constantly corrects her strabismus. However, her doctor and mother have helped her accept them, which is important because school hasn’t always been easy. Some classmates have been unkind in the past.
Sua madre mi ha raccontato che una sera, mentre tornavano a casa, Giulia le ha chiesto: "Mamma, cos'è quella cosa nel cielo?" e lei ha risposto: "La Luna."
È stato allora che la madre si è resa conto che sua figlia non l'aveva mai vista prima.
Giulia è una bambina di 8 anni piena di energia. Non ha mai evitato la trave nella ginnastica ritmica, nonostante le sue difficoltà visive. Le piace pattinare, recentemente si è rotta entrambi i polsi in un incidente in bicicletta, ma la sua energia non si ferma mai.
Soffre strabismo accomodativo e la soluzione migliore per lei sono gli occhiali. Porta occhiali bifocali con una linea visibile che corregge costantemente il suo strabismo. Tuttavia, grazie all’aiuto del medico e della madre, è riuscita ad accettarli, il che è stato importante, visto che la scuola non è sempre stata facile. Alcuni compagni di classe, in passato, non sono stati molto gentili.
Le sue lenti, oggetto inseparabile durante il giorno, vengono tolte solo la sera e appoggiate sul comodino; a volte le loro trasparenze evocano strutture quasi immaginarie.
On the contrary, she places great value on uniqueness, which she sees as something positive.
“Strabismus makes you live truly embarrassing moments, from early childhood to adulthood.” His son (who suffered from amblyopia) plays young Vincenzo: he is pictured in a gym greeting a girl, who does not return the gesture, thinking it was meant for the friend behind him, who actually responds.
You can hear Vincenzo’s voice here.
Il video di Vincenzo si può vedere qui.
The causes of her strabismus are unknown, but her mother associates it with a significant fall from the mezzanine.
Le cause del suo strabismo sono sconosciute, ma sua madre lo collega a una brutta caduta dal soppalco.
Didascalia Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras dapibus eu turpis eu ultriLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras dapibus eu turpis eu ult